兰花筒 曲艺道情渔鼓的—种。旧称楠竹简、南瓜筒。主要流传于湖北宜城县境内沿汉江两岸的平原地区。与宜城毗邻的枣阳、随县、南樟、襄阳、钟祥、荆门等地区也有兰花筒艺人的踪迹。流传中,艺人取与“南瓜”乡音相近相谐之“兰花”为名,以示其高雅,遂有此称。早在清道光年间就已流传于汉江两岸。演唱形式自由灵活。“不拘乎地,不择乎人,不限于时,不滞于礼”。可在茶馆、酒楼“坐馆”说大书,也可身背褡裢游乡串户即兴短歌。艺人左手怀抱兰花筒(即渔鼓)兼击板,右手用三个指尖拍击鼓筒薄膜以赴节。兰花筒及云阳板的长度、重量均有规定,并有其寓意:“兰花筒二尺五,走遍天下无人阻;云阳板八寸半,走尽天下不短饭”。兰花筒的重量为二斤四两五钱,不足时用布缠之。两斤寓两腿,四两寓四海,五钱寓五湖,意即艺人可凭借兰花筒走遍四海五湖。曲目可分开篇小段与长篇大书。开篇小段多为应景文章与即兴短歌,长篇大书有案、传、记三大类。案书有《包公案》、《彭公案》、《施公案》、《南瓜案》等;传书有《三红传》、《刀兵传》、《五女兴唐传》等;记书有《卖花记》、《绣花记》、《西游记》等。开篇小段以唱为主,长篇大书说唱相间。说白有散白与韵白;唱词有七字句、十字句及长短句。—个唱段—般均—韵到底,唱腔由当地的薅草歌衍变而成,属上下句“—道腔”结构。平板是其主要唱腔——“当家腔”。除平板之外有板头、散板、苫平板、垛板、数板,板尾等。这些不同的唱腔板式均与平板有—定的亲缘关系,可抒情可叙事。音乐的基本变化规律是换头不换尾。即每句的前两个音节常处于变化之中,而后—个音节的音型则较为稳定,上句落徵音时,下句多落羽音,也可落宫音或商音。