昆曲被联合国教科文组织评为“人类口头和非物质遗产代表作”,已有十二载。19日晚,由上海华侨口译工作者协会汉语专业委员会、匈牙利驻上海领事馆和丹麦王国驻上海领事馆共同主办的 “厅堂版”系列京昆雅集活动,在此间“鸣锣开鼓”。
当天到场的昆曲爱好者来自全球各地,本次活动邀请到了深受俞振飞点拨的昆曲推广人赵津羽,她为现场观众讲解了昆曲的行当,并演绎了昆曲的曼妙内涵。
“昆曲是古人的一种生活方式。”赵津羽介绍,昆曲是集诗歌、绘画、音乐、舞蹈甚至武术于一身的艺术形式。表演者唱的都是古诗词,配合着柔美轻盈的舞蹈动作,一字一动,一腔一动。此外,昆曲也是一种视觉艺术,从演员的亮相定格,到他举手投足的演绎,所有的过程都可以入画。
来自匈牙利领事馆教育文化领事Agota Revesz(李雅娟)则为观众讲述了中西方艺术的领悟及鉴赏方法,让更多的西方人能够以熟悉的思维方式来理解东方艺术之美。她介绍说,东西方戏曲的审美有极大不同,与绘画相似。西方戏曲就像油画一样,是写实的,是对现实忠实的反映,是“社会的橱窗”;而中国戏曲就像文人画一样,是写意的,给人以遐想的空间。舞台上甚至不需要道具来辅助观众的想象,题材也都是浪漫而理想化的。
此次活动主办方为全国首家专业口译员协会——上海华侨口译工作者协会,其下属的汉语专业委员会主要传承和发扬中国传统文化。活动承办方上海市对外文化交流学院致力于中国传统文化的传播、促进中外文化的互动与交流。活动的各主办方立志于以此次昆曲赏析活动为起点,推动更广层面上中华传统文化的复兴。
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈。