艺术
当前位置:汉程网 >艺术 >艺术文库
分享
  • 微信里发现点击扫一扫即可分享
评论
  • 0
第一次在剧场看昆曲剧目演出,感觉很新鲜,传说中阳春白雪的昆曲艺术其实也不是那么的神秘嘛。不过高雅艺术就是身价不一般,主办由文化部、国家广电总局、北京市人民政府冠名,承办也是来头不小的中国对外文化集团和北京市文化局,另外,看看人家的赞助商,宝马、首都航空呀。

北大有个“白先勇北京大学昆曲传承计划”的系列讲座,我去听了一次,恰巧是讲昆曲《牡丹亭》的戏服,那些精美的昆曲服装实在让人赞叹,据说每件衣服都造价不低呢。想必《怜香伴》的戏服也相当值钱了。坐在离舞台很远的后排完全看不清演员的表情,不知道“距离产生美”这句话在这里是否受用,期待看看剧照,估计比现场的感觉更美。

这个《怜香伴》翻译成英文是《THE ROMANCE Two belles in love》,直白点说岂不就是“两个美人的浪漫爱情”,或者是“拉拉之恋”?太露骨了,这戏的编剧李渔作为清朝人太超前了!演出的全过程都有中英文对照的唱词在电子字幕上出现。最近学英语学疯了,总是下意识地去看英文,再去看中文唱词,感觉有的句子一经翻译真是很有意思,比如说“新婚燕尔夜未央,不思量”这句话,中译英之后可谓体现了中国人的含蓄和英语的直白:“The newly-wed couple will make love at night.”

从晚上7点半演到9点的时候,字幕提示“中场休息15分钟”,我才意识到这又是一场10点也演不完的演出。上半场和下半场各有五处戏。上本包括第一出:香咏,讲了扬州城中,新婚的范介夫之妻崔笺云与曹大人的千金曹语花在雨花庵邂逅,两人一见钟情,做诗想和,互相爱惜才华,不忍分别,两人就这样惺惺相惜了。第二出:闺和。讲述了回家后的崔氏与范介夫共同欣赏曹语花的诗作。第三出:萌谑,在雨花庵重逢的崔曹二人盟誓做来世夫妻。这一段特好玩,年龄较小的曹语花很可爱地说,我们今世做异性姐妹,来世为同胞姐妹如何?崔说不好,曹说,这等,我们今生为姐妹,来世为兄弟如何?崔说,也不好。观众大笑。人家小崔可是想来世做夫妻的,关系不就更近一步了嘛。第四出:狂喜。崔笺云说服丈夫迎娶曹语花的一段戏,听来有些荒唐,也很好玩。第五出:缄愁。范介夫找人去找曹大人提亲,曹大人大怒,将范介夫革去前程,并带小女去了京城,从此对两位相爱的美女来说就是长期分别的日子呀。

下本比上本的时间短一些,不到一个小时。情节进展的相对快一些。第六出:拷婢。顾名思义就是拷问婢女,曹语花相思而病,曹大人质问丫鬟招出雨花庵情由。第七出:惊遇。曹公为解小女相思心结,特为她招募擅长诗歌的女伴,恰巧招中崔氏,二人得以重逢。第八出:姻赐。范介夫改名换姓考取了功名,被曹公招为女婿。第九出:失贞。两个美女设局逼曹公答应二人同嫁范介夫,曹公无奈讲此事奏明圣上。第十出:并封。故事的结尾,完美大结局,圣上表彰了二人的妇德,命其同为夫人,不分大小。整个故事讲下来,范介夫真是捡了个大便宜呀!一段美人恋成全了他的好色之心。人生如此有趣,变化无常让人措手不及呀!
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语

四库全书

更多>